Технически, Майлз даже до чердака дойти не успел, грохот и звон бьющегося стекла застал его прямо у лестницы. "Ничего не трогай" —вот, что следовало сказать! А он, дурак, как-то запамятовал, подумал, что это слишком очевидно. Что ж, наверное для пьяненькой ведьмы — не так уж очевидно. Майлз вздохнул и пошёл обратно, прикидывая, что же могло случиться за какие-то жалкие полминуты?
О, увиденное превзошло все его ожидания! Серен стояла посреди зала, а весь пол перед ней был усыпан битым стеклом и всем тем барахлищем, которое еще минуту назад красовалось в видавшей виды витрине у стены. Руки ведьма прижимала к груди, словно что-то пряча, а глаза у нее были широко распахнуты. Не столько испуганно, сколько удивленно — мол, "как же так получилось-то?".
— Мммда... — протянул Майлз, оглядывая бардак. Откуда-то из под кучки серебристых безделушек, свалившихся на пол, растекалась бурая лужица смешавшихся зелий, теперь уже черта с два поймешь, каких именно.
В принципе, все могло быть и хуже. Серен ювелирно точно обрушила витрину со всякой экзотикой, дорогой, но не настолько уникальной и неповторимой, чтобы по ней страдать. Майлз достал из кармана плаща палочку и спешно навел относительный порядок: сгреб все, что валялось на полу, в сундук под прилавком, не разбираясь, где артефакты а где битое стекло. Разобрать и потом можно, оно уже никуда не убежит.
— Ну, бывает, — пожал плечами Майлз, закончив с так называемой "уборкой", — Что можно починить, то починится, а что нельзя, то стоило не дороже денег.
Ему даже в голову не пришло бы потребовать с Серен возместить стоимость попорченных артефактов. Жалко, конечно, что шкаф своротил на пол не богатенький клиент, с которого можно было бы настричь галлеонов, но что поделать, надо иметь совесть. Они же, вроде как, выяснили, что он не жулик, правда?
Серен все время так и простояла, поджав руки, словно кролик, и что-то теребя пальцами. И вот теперь она, пожалуй, выглядела немного испуганной.
— Ну-ка, показывай, что там у тебя? Ого... — Когда Майлз увидел, что же именно Серен решила взять с полки, он не удержался и прыснул со смеху. Ему пару раз ему доводилось продавать китайские ловушки с довольно неприятными свойствами, но Серен повезло схватить чуть ли не самую безобидную версию. Снять которую с пальцев, тем не менее, без посторонней помощи было крайне проблематично.
— Не тереби ее, а то еще больнее будет. Подожди-ка секунду...
Конечно же, формулу заклинания, отменяющей действия ловушки, Майлз не помнил. Все авторские чары в голове держать — это же рехнуться можно. Пришлось второй раз за день доставать с книжной полки за прилавком здоровенный потрепанный том со списком всего магического барахла, хранящегося в лавке. Листать страницы пришлось не долго: страничка с контрзаклятьями для подделок и подлинников была заложена закладкой как раз на такой пожарный случай.
— Так, — Майлз снова подошел к Серен и кончиком палочки на пробу описал над ее руками нужный символ, примериваясь перед тем, как произносить заклинание — ни разу этого не делал, но должно сработать!
Ну еще бы, конечно, сработало! Он за годы работы с артефактами столько раз с дуру попадал под их разнообразные действия, что снимать любую порчу по наполовину выцветшим инструкциям из сомнительных книг было для него практически рутиной. Но все равно, каждый раз приятно было смотреть на успешный результат. Серебряные дракончики разжали пасти и отпустили пальцы Серен, оставив на них темно-красные отпечатки безобидных челюстей.
— Отличная штука, кстати, хороший выбор. Не отпускает попавшегося до тех пор, пока кто-то его не освободит. Я как-то раз другую похожую штуку под заказ искал, так она минут через пять переставала быть ловушкой: просто отгрызала пальцы. Жестоко и бессмысленно, тебе не кажется? Без обеих рук палочку не удержишь, а без пары пальцев — вполне! Тебе как, настойку бадьяна выдать, или само пройдет?
[nick]Myles Benson[/nick][status]lizard[/status][icon]https://i.imgur.com/iM5YV7P.jpg[/icon][info] [/info]